Saturday, 2 May 2009


On the theme of children's songs in French I want to look at Alouette. The best way of learning any song is singing it, but you can also listen to the songs on the internet. If I have any comment on this song it is the brutality of the translation. As is the case with many sentences, this song sounds so much nicer in French. L'alouette was also the nom de plume (do you get it?) of Jeanne d'Arc or as we know her Joan of Arc and is the name of a play by Jean Anouilh. I have seen this play many years ago at the Royal Exchange Theatre in Manchester but it was in English. Voici la chanson.

Alouette, gentille Alouette Skylark, nice skylark
Alouette, je te plumerai Skylark, I will pluck you
Je te plumerai la tête I will pluck your head
(Je te plumerai la tête) (I will pluck your head)
Et la tête And your head
(Et la tête) (And your head)
Alouette Skylark
(Alouette) (Skylark)
O o o oh
Alouette, gentille Alouette
Alouette, je te plumerai

A bientôt

No comments:

Post a Comment